Εύα Πετροπούλου – Λιανού « Η συγγραφέας παιδικών παραμυθιών , σε μια ολοκληρωμένη αφιέρωση – Τα έργα της , στάση ζωής »

Σήμερα το FiloxeniArt φιλοξενεί μια ιδιαίτερη, πολυσχιδή μορφή, που γεφυρώνει την δημιουργική ατμόσφαιρα των πνευματικών αξιών , μεταξύ των λαών , διαμορφώνοντας το αίσθημα μιας κοινής αφετηρίας στο ταξίδι του χρόνου.
Ο λόγος λοιπόν για την καταξιωμένη Συγγραφέα παιδικών παραμυθιών Εύα Πετροπούλου – Λιανού , μια γυναίκα πολυγραφότατη και πολυπράγμων, διατηρώντας μια στάση ζωής που θεωρώ ότι είναι η δεύτερη φύση της. Εκτός από τα παρακάτω που συνθέτουν το αεικίνητο έργο της , θα την συναντήσουμε να καινοτομεί με σκέψεις, ιδέες, προτάσεις και να κάνει πράξη τον ανεξάντλητο εσωτερικό της πλούτο.
Η Εύα Πετροπούλου-Λιανού είναι μια παραμυθού, όπως δηλώνει και η ίδια. Γράφει ασταμάτητα παραμύθια για μικρά παιδιά, γιατί όπως μας εξηγεί «είναι και η ίδια ένα παιδί που δεν θέλει να μεγαλώσει ποτέ». Στα παραμύθια της κρύβονται οι μεγάλες αλήθειες που έχουν ανάγκη να κατανοήσουν τα παιδιά, με τρόπο εύκολο και εύπεπτο για τις αγνές ψυχές τους. Μέσα από τα παραμύθια της, τα παιδιά προσεγγίζουν την πραγματική ζωή που θα αντιμετωπίσουν μεγαλώνοντας. 
Ως αναγνώστρια διαβάζοντας την … θαρρώ να δίνει το σύνθημα στους ήρωες της, να εξερευνήσουν όλες τις παιδικές ψυχές, και να απαντούν σε κάθε μικρή ή μεγάλη απορία τους, να ενθουσιάζονται, να χαμογελούν, έχοντας διατηρήσει την αθωότητα τους ενώ παράλληλα να νιώθουν οι μικροί σοφοί που ανακάλυψαν ένα καλύτερο κόσμο.
Η Εύα είναι μια υπερευαίσθητη ύπαρξη που όλα τα νιώθει στον υπερθετικό βαθμό τους , ενώ παράλληλα δίνεται ολοκληρωτικά, και μοιράζει καθημερινά ευκαιρίες σε άλλους δημιουργούς . Η ίδια δεν θέλει τίποτα για τον εαυτό της. Κρατά την παιδική αγνότητα γιατί έτσι μόνο θα μπορέσει να συνεχίσει ό,τι έχει σχεδιάσει για την επόμενη μέρα. Η συμβολή της στον πολιτισμό ευτυχώς έχει διεθνώς αναγνωριστεί.
Α.Ρ.

Βιογραφικό – Λίγα λόγια γνωριμίας

Η Εύα Πετροπούλου – Λιανού έκανε την εμφάνιση της στο μαγικό κόσμο του παιδικού βιβλίου, με την έκδοση του πρώτου βιβλίου της στα Γαλλικά “Geraldine et le lutin du lac”, το Μάιο του 2007, από τις εκδόσεις Amalthee.
Γεννήθηκε στο Ξυλόκαστρο, όπου και ολοκλήρωσε τις βασικές της σπουδές. Αγαπούσε τη δημοσιογραφία από μικρή οπότε αποφασίζει να κάνει επάγγελμα τη μεγάλη της αγάπη και παρακολουθεί μαθήματα δημοσιογραφίας στη σχολή του ΑΝΤ1. Τελειώνοντας με τις σπουδές της κάνει την πρακτική της, ως ελεύθερη ρεπόρτερ σε διάφορες δημοσιογραφικές εκπομπές. Το 1994 φεύγει για τη Γαλλία όπου κι εργάστηκε ως δημοσιογράφος στη γαλλική εφημερίδα Le Libre Journal.
Η αγάπη για την Ελλάδα όμως την κέρδισε, επέστρεψε στην ηλιόλουστη πατρίδα, κι από το 2002 ζει στην Αθήνα. Κύρια ενασχόλησή της είναι η διδασκαλία, της γαλλικής γλώσσας σε πολιτιστικούς φορείς όπως το Ash n’ art, πραγματοποιεί σεμινάρια γαλλικής γλώσσας σε ιδιωτικές εταιρείες, ενώ ασχολείται και με μεταφράσεις. Παράλληλα σπουδάζει στο Γαλλικό Ινστιτούτο, Lettres Modernes, γιατί ποτέ δεν είναι αργά να πραγματοποιούμε τα όνειρά μας.
Με την επιστροφή της στην Ελλάδα, το 2008 προετοιμάζει το βιβλίο « Η κόρη της Σελήνης », το οποίο την καθιστά γνωστή στην Ελλάδα. Εκδόθηκε από τις εκδόσεις ‘’ Οσελότος ‘’ το 2009, στην συνέχεια το 2010 & 2011 σε δίγλωσση έκδοση στο Amazon από τις εκδόσεις Βιβλιοαναζητήσεις.
Το 2011 με 2013 εξέδωσε στην Ελληνική γλώσσα το «Η Ζεραλντίν» σε δική της μετάφραση από τις εκδόσεις Έναστρον. Πρόλογος από τον αγαπημένο Συγγραφέα Γιάννη Μπάρτζη. Το βιβλίο η Ζεραλντίν και το Ξωτικό της λίμνης , διασκευάστηκαν κι έγιναν παιδική παράσταση σε σκηνοθεσία του Εξαίρετου Θεοδωρή Βουρνά. Απέσπασε βραβεία και συνέχισε με διαφορετικές Θεατρικές ομάδες και ηθοποιούς , όπως τον εξαιρετικό Θωμά Χαβιανίδη, την Κατερίνα Γεωργούση, και την Σοφία Λαμπισδώνη.
Τα βιβλία της « Μια αγκαλιά από παραμύθια » είναι e-book καθώς επίσης το « Εγώ κι ο άλλος μου εαυτός » ( Εκδόσεις 24grammata ) . Το βιβλίο παρουσίασε ο εκδότης ‘’ Σαΐτα ‘’ κ. Ηρακλής Λαμπαδαρίου μαζί με άλλα, στο δημοτικό σχολείο στο Μάντσεστερ στο Λονδίνο.
Ακόμα μια ποιητική ανθολογία « Στον έρωτα που έρχεται » από τις εκδόσεις Οσελότος το 2015 .Ένα βιβλίο με υπέροχα παραμύθια που εξέδωσε και επιμελήθηκε ο πολυτάλαντος Θανάσης Πάνου – τα παραμύθια του ραδιοφώνου e-book .
Η Εύα Πετροπούλου-Λιανού είναι εισηγήτρια δημιουργικής γραφής παραμυθιού, και έχει διδάξει σε δημοτικά σχολεία, σε βιβλιοθήκες, και σε πολιτιστικούς χώρους.
Ταξίδεψε, με τα Παραμυθοσενάρια της στην Κύπρο, καλεσμένη σε ιδιωτικό σχολείο, – Συγγραφέας *( Χρήστος Τσιαήλης ) Οι μαθητές της διακρίθηκαν και βραβεύτηκαν.
Το έργο της έχει μεταφραστεί σε Αγγλικά, Γαλλικά, Κινέζικα, Ιαπωνικά, και Ισπανικά. Ποιήματα της και παραμύθια έχουν δημοσιευτεί σε Ελληνικά και ξένα ηλεκτρονικά έντυπα.
Είναι μέλος στην Διεθνή Εταιρία Λογοτεχνών και Καλλιτεχνών Ελλάδας.
Μέλος της Εταιρίας Γραμμάτων και Τεχνών Πειραιά.
Είναι εθελόντρια στον Οργανισμό Bethe Miracle
Είναι Διευθύντρια προγραμματισμού και Επιχειρήσεων στην οργάνωση Every child Lifeline Charity Foundation με έδρα την Νιγηρία, Ελβετία , Ινδία. Στόχος το χτίσιμο σχολείων ορφανών παιδιών στην Νιγηρία, την Ινδία αλλά και βοήθεια σε κάθε ενδεχόμενη ανάγκη προκύψει σε παιδιά ανά τον κόσμο.

Η πρώτη επαφή της με την Κύπρο έγινε μέσω της αγαπημένης συγγραφέως και εκδότριας και καρδιακή φίλη πλέον, κα Μαρία Στυλιανού. Ένα κάλεσμά της το 2009 έγινε η αφορμή να παρουσιάσει την «Κόρη της Σελήνης» σε σχολεία και βιβλιοπωλεία της Λεμεσού
Πρόσφατα απέκτησε το δικό της αφιέρωμα στην εγκυκλοπαίδεια Χάρη Πάτση στον τόμο 27, για την προσφορά της στη Λογοτεχνία και το Πολιτισμό.
Ευχή και το όνειρο της ήταν, στο να μπουν τα βιβλία της στα σχολεία της Ελλάδος , κάτι που ήδη έχει εγκριθεί από το Υπουργείο Παιδείας κ Πολιτισμού της Κύπρου. Έτσι τα έργα της υπάρχουν σε όλα τα δημοτικά σχολεία και βιβλιοθήκες στην Κύπρο. Είναι θέμα χρόνου να συμβεί το ίδιο και με την Ελλάδα.
Έχει εκδώσει ακόμα , «Μια τεράστια αγκαλιά από παραμύθια» εκδόσεις 24grammata, «Εγώ κι ό άλλος μου εαυτός η Σκιά μου» εκδόσεις Σαΐτα, έχει λάβει μέρος στο ανθολόγιο παραμυθιού Κόκκινη Κλωστή, εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές. Τελευταία έχει μεταφράσει και εκδώσει και τη «Ζεραλντίν και το Ξωτικό της Λίμνης» στην Amazon σε γαλλικά κι ιταλικά. Καθώς η ίδια λέει … «Τα μικρά παιδιά, στις μέρες που ζούμε, είναι παιδιά της τεχνολογίας και της γρήγορης πληροφόρησης. Ήδη βλέπουμε παιδιά να έχουν κινητά τηλέφωνα, I pad, laptop και είναι έτοιμα να σου δώσουν απαντήσεις για πολύ πιο εξειδικευμένα θέματα, πόσο μάλλον το βιβλίο. Τα παιδιά έχουν πρόσβαση παντού, μέσω των γονιών τους, οπότε είναι μια επιλογή το e book, χωρίς να κρύβω βέβαια… ότι φυσικά κι εγώ μυρίζω το χαρτί του κάθε βιβλίου μου. Είναι άλλη αίσθηση το έντυπο βιβλίο»
Ακόμα
Ένα νέο παραμύθι, μια ιστορία  ενός Σαμουράι του Νογκασικά Σαν, που θα έχει ως θέμα το δίλημμα μεταξύ της αγάπης ή του καθήκοντος, εικονογράφηση Πάρις Χαραλαμπίδης.

Έχει πραγματοποιήσει πολλές παραστάσεις σε σχολεία και πολιτιστικούς χώρους.
Συνεντεύξεις και παραμύθια της φιλοξενούνται σε ηλεκτρονικές εφημερίδες της Ελλάδας και της Κύπρου.
Αξίζει να σημειωθεί η συνέντευξη που παραχώρησε στην μεγάλης εμβέλειας Εφημερίδα της Ομογένειας της Αμερικής « Εθνικός κήρυκας » στις 27 Ιουνίου.
Τα βιβλία της διαπνέονται από τεράστια, αξεπέραστα, διαχρονικά και πάντα επίκαιρα μηνύματα αγάπης, ειρήνης, ανθρωπισμού, αρετής.
Δεν είναι τυχαίο, λοιπόν, που η ίδια η συγγραφέας επέλεξε να μεταφράσει, να γνωρίσει στο κοινό, να το μυήσει στο έργο ενός ξεχωριστού και ιδιαίτερου δημιουργού, του συγγραφέα ιρλανδοελληνικής καταγωγής Λευκάδιου Χερν (Αγγλικά: Patrick Lafcadio Hearn), γνωστού επίσης με το ιαπωνικό όνομα Γιάκουμο Κοϊζούμι (ιαπωνικά: 小泉八雲‎), το έργο του οποίου επίσης μάς μεταφέρει μηνύματα αφοσίωσης, μέριμνας, αγάπης, αυτοθυσίας.
Η έρευνα και η μετάφραση με το μεγάλο έργο του συγγραφέα Λευκάδιου Πάτρικ Χέρν, ξεκίνησε όταν γνώρισε προσωπικά, τον εκπρόσωπο της οικογένειας Κοιζούμι, των δισεγγόνων του Λευκάδιου Πάτρικ Χέρν, τον γνωστό συλλέκτη κ. Τάκη Ευσταθίου. Αυτός της χάρισε ένα βιβλίο, που είχε μεταφράσει στα Αγγλικά ο Λευκάδιος Πάτρικ Χερν, το αγόρι που ζωγράφιζε γάτες. Ήταν μεγάλη η έκπληξη, όταν διάβασε ξανά το έργο του Χέρν. Τον είχε διαβάσει σε πιο νεαρή ηλικία. Ο πλούτος των λέξεων, η φαντασία του την συνεπήρε. Άρχισε να μελετά το έργο του και ανακάλυψε το μεγαλείο ψυχής του, το βαθύ πνεύμα του. Έτσι έφτασε στο βιβλίο, Παραμυθοταξιδεύοντας με τον Λευκάδιο Πάτρικ. Μύθοι και Ιστορίες της Άπω Ανατολής. Μετάφρασε 4 ιστορίες για παιδιά δημοτικού σχολείου.
Η εικονογράφηση είναι από την καταξιωμένη γλύπτρια, εικαστικό, ζωγράφο sumi e κα Ντίνα Αναστασιάδου.
Τα βιβλία της έχουν βραβευθεί από τη Διεθνή Εταιρεία Λογοτεχνών & Καλλιτεχνών Ελλάδας και από το λογοτεχνικό περιοδικό Κέφαλος

Η Εύα Πετροπούλου Λιανού μιλά για το βιβλίο , αφιερωμένο στην « Μυρτώ »
«Η νεραϊδοαμαζώνα η Μυρτιά»

Η κ. Θεοδώρα Γιαννίτση, Διευθύντρια του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού στη Μόσχα, αγαπημένη φίλη, πριν μερικά χρόνια, μου έστειλε ένα μήνυμα και μου πρότεινε να γράψω ένα βιβλίο, για τη Μυρτώ. Δέχθηκα χωρίς δεύτερη σκέψη. Έγινε η γνωριμία μου με τη Μυρτώ και ξεκίνησε αυτή η παραμυθένια περιπέτεια Ανάθεσα την εικονογράφηση και την επιμέλεια του βιβλίου σε μια φίλη και ταλαντούχα εικονογράφο τη Βιβή Μαρκάτου. Ευχαριστώ θερμά τον κ Πέτρο Παπαδόπουλο, καθώς η ιδέα για το βιβλίο της Μυρτώς, ήταν δική του, και μας βοήθησε να εκδώσουμε το βιβλίο αφού κάνεις εκδοτικός οίκος, δεν μας στήριξε. Όποιος η όποια θέλει να στηρίξει το βιβλίο της Μυρτώς, μπορεί να το παραγγείλει μέσω social media, Εva Petropoulou Lianoy writer)
Εμπνευσμένη από την γνωριμία μου με την Μυρτώ, θέλησα να γράψω μια Ιστορία για ένα δυνατό και χαμογελαστό παιδί, που του αρέσει να ακούει παραμύθια , του αρέσει να τρώει σοκολάτα. Η Αμαζόνα Μυρτιά δεν τα παρατάει εύκολα στο βιβλίο μας , όπως και η Μυρτώ μας , αντιμετωπίζει την ζωή με επιμονή και πίστη. Ευελπιστώ ότι η Μυρτώ θα γίνει το σύμβολο όλων μας και θα μας εμπνέει καθημερινά με την δύναμη της ψυχής της για να συνεχίσουμε να ονειρευόμαστε ένα ειρηνικό και αλληλέγγυο κόσμο !
Εύχομαι Μυρτώ μου να γίνεις καλά ! Ε.Π.Λ
Η Εύα Πετροπούλου – Λιανού διατηρεί αισιοδοξία για το μέλλον , καθώς ήδη συζητά με ένα εκδοτικό οίκο στο Εξωτερικό και η συνεργασία της με τον εξαίρετο Χρήστο Φωλτόπουλο από την Θεσσαλονίκη, ο οποίος κάνει την οπτικοποίηση των ποιημάτων της. Επίσης λαμβάνει μέρος με ποιήματά σε Ανθολογίες στην Ιαπωνία, στην Ινδονησία και σε άλλες χώρες.

Τίτλοι στη βάση Βιβλιονέτ

(2017)
Οι περιπέτειες του Σαμουράι Νογκασίκα-Σαν, Οσελότος

(2015)
Στον έρωτα που έρχεται…, Οσελότος

(2014)
Ο ήρωας με τα φτερωτά σανδάλια και το μαγικό μολύβι, Όστρια Βιβλίο

(2013)
Εγώ και ο άλλος μου εαυτός, η σκιά μου, Εκδόσεις Σαΐτα

(2012)
Τα παραμυθοταξιδεύματα της Εύας, Εκδόσεις Βακχικόν

(2011)
Η Ζεραλντίν και το ξωτικό της λίμνης, Έναστρον

(2010)
Η κόρη της Σελήνης, Οσελότος (Το βιβλίο «Η κόρη της Σελήνης» διδάσκεται σε δυο σχολεία στην Κοζάνη, στην αγγλική γλώσσα.

Συμμετοχή σε συλλογικά έργα

(2018)
Ιστορίες της θάλασσας, Κύμα

(2012)
Ανθολογία ποίησης και γραπτού λόγου, Παππά, Βασιλική Β. [ανθολόγηση, κείμενα, επιμέλεια]

Για το FiloxeniArt
Αγάθη Ρεβύθη

Αφήστε μια απάντηση